اعثر على معلِّمي الإنجليزية
John
“为的“ 的问题
这个句子里, “为的” 是什么意思:为 的 就 是 和你 们 长 期 合 作 而 不 是“一 锤 子 买 卖”!"。
In Chinese, does this sentence stand alone as a complete sentence, or is it a sentence fragment?
٥ يوليو ٢٠١٩ ١٦:١٢
الإجابات · 3
1
Here 为的 is like "for the purpose ..." "so that" "in order that".
The sentence does not stand alone, unless you say something like
我们提供这么多优惠条件,为的就是长期合作而不是“一锤子买卖”。
Note that, for better wording, I crossed out three characters (和你们) from your sentence, as 一锤子买卖 is a noun phrase, which does not stand as a good match with verb phrase (和你们长期合作)。
If you want to retain 和你们,you can add "做/搞" before 一锤子买卖 to make it a verb phrase.
٥ يوليو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
John
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 تأييدات · 4 التعليقات

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 تأييدات · 3 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 تأييدات · 9 التعليقات
مقالات أكثر