ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Andrés
tongue firmly in cheek??
I stuck with this expression:
He wrote, tongue firmly in cheek: "It's not dangerous to swim here"
Some idea of what that means?
____________
Very grateful for your help
١٠ يوليو ٢٠١٩ ١٦:١٦
الإجابات · 5
Thank you DavidK... I was wondering whether that expression needed some correction
١١ يوليو ٢٠١٩
I am stuck on this expression. (corrected) This expression puzzles me. (better)
١١ يوليو ٢٠١٩
Thak you Matthew! I see that you know chilean spanish haha!
١٠ يوليو ٢٠١٩
Sorry - duplicating Matthew.
١٠ يوليو ٢٠١٩
The expression "tongue in cheek" is used to denote irony or sarcasm. In this case, we can assume that it is in fact dangerous to swim there. ¿Cachai?
١٠ يوليو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Andrés
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
