ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Andrés
tongue firmly in cheek??
I stuck with this expression:
He wrote, tongue firmly in cheek: "It's not dangerous to swim here"
Some idea of what that means?
____________
Very grateful for your help
١٠ يوليو ٢٠١٩ ١٦:١٦
الإجابات · 5
Thank you DavidK... I was wondering whether that expression needed some correction
١١ يوليو ٢٠١٩
I am stuck on this expression. (corrected) This expression puzzles me. (better)
١١ يوليو ٢٠١٩
Thak you Matthew! I see that you know chilean spanish haha!
١٠ يوليو ٢٠١٩
Sorry - duplicating Matthew.
١٠ يوليو ٢٠١٩
The expression "tongue in cheek" is used to denote irony or sarcasm. In this case, we can assume that it is in fact dangerous to swim there. ¿Cachai?
١٠ يوليو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Andrés
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
30 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
