ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
「やってられる」と「やれる」 はどう違いますか? こんにちは皆さん!ちょっと、手伝う事はいいですか? 私はYuiの歌「Again」を訳しています。歌には、歌詞「無難になんてやてられないから帰る場所もないの」があります。意味を分かったなけど、「やってられない」と「やられない」の違いは分かりません。 説明することができますと、私はありがたくなりますよ!^_^ Thank you everyone in advance! :)
١٥ يوليو ٢٠١٩ ١٤:٥٧
الإجابات · 4
やってられる というのは やっていられる が話し言葉として単純になっているものですが、肯定の意味で使うことはあまりありません。この文のように否定の意味で、 やってられない(やってらんない) = やっていられない として使われることが多いです。 やられない という言葉はありません。 やれない か できない といいます。 やっていられる というのは、 ゆっくりしていられる、 遊んでいられる のように、ある一定の時間何かをしているという意味の い と、それが可能であることの られ が結びついたものです。 この車のシートは座り心地がいいので、ずっと座っていられる = ずっと座っていても痛くならない    やる は する の口語的な表現ですが、 やっていられる/やっていられない というのは、 能力としての可能、不可能を 表現しているというよりは、 やりたい/やりたくない という気持ちの表現です。
٢٠ يوليو ٢٠١٩
なるほど! だから、"行かなくちゃよ" は "You should go (as in it's necessary)" のようです。 返事をありがとう :)
١٦ يوليو ٢٠١٩
誤らなくちゃ(いけない)というのが略された文章です。you would say [ you have to say sorry / you should say sorry ] なくちゃ represents "necessary"
١٦ يوليو ٢٠١٩
も「謝らなくちゃ」の文法は分かりませんよ!😅 I don't understand the verb conjugation here. ~くちゃはどう使いますか?
١٥ يوليو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!