ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
anthony
tuhaf bir sesin beni uyandirmasina ne kadar şaşirdigimi tahmin edebilirsiniz The only think I do not understand here is why uyandirmak has "-masina" as a suffix My knowledge about such construction does not give sense to the sentence uyandirma (short infinitive) +si (someone's) +na (dative) ( I guess since "ne kadar) but, that will mean "someone's sleeping", while in the sentence it is the sleeping of the one who is telling the story, the "beni". What am I missing?
٣٠ يوليو ٢٠١٩ ١٦:١٣
الإجابات · 2
You almost got it, except +na(dative) has a different meaning. Think of it as phrasal verbs, having a particular preposition. sasirmak (to be surprised) is used with dativ. Bir seye sasirmak birinin beni uyandirmasi = someone waking me up sasirmak = to be surprised I am surprised to see you sleeping = senin uyuyor olmanA sasirdim I am surprised that you went there = oraya gitmenE sasirdim
٣٠ يوليو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!