ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
In 남자를 믿지마 How does 믿지마 break down to mean- do not trust/believe? In 남자를 믿지마 How does 믿지마 break down to mean- do not trust/believe? Can you explain the grammar? I get 남자를 men- subject marking particle, then I get lost. at the end which is the word for trust and which part is negating it..I'm going to take a guess and say 믿지 is the verb for trust and 마 is a negates it? Thanks in advance!
٤ أغسطس ٢٠٠٩ ١٦:١١
الإجابات · 3
1
I'm pretty sure when you add 지마 to a verb like 믿, it makes it "don't (the verb)." You can remember it, because it's like 하지마 (don't/stop it). so you state it as 믿지마 and when you add it to the rest of the sentence, it's saying don't trust/believe men. Get it? Correct me if I'm wrong; I'm still learning and that's my understanding of it.
٨ أغسطس ٢٠٠٩
마 means don't . 믿지 comes from 믿다 (=trust) . 남자 is men . korean sentences are consisted of : subjet + ....( object. predicate..) + verb 남자를 믿지마 is a command sentence , 너는 ( you : sbject is ommitted if it is command sentence) 남자를(object ) 믿지(verb) 마 (negate) .
٧ أغسطس ٢٠٠٩
This is a good site for Korean grammar; www.declan-software.com/korean.htm For English into Korean text ... Translation of English into Korean text go to: www.translatorscafe.com/cafe/.../English-to-Korean-translation/ -
٥ أغسطس ٢٠٠٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!