ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
JuHee
Is there a difference between Police office and Police station?
What's the difference and how do you use them differently?
١٨ سبتمبر ٢٠١٩ ١٧:١٩
الإجابات · 6
In the US, it’s referred to as Police Station. I’ve never heard anyone say Police Office. I suppose if there was some separate administrative building, maybe someone would refer to the Police Office?
١٨ سبتمبر ٢٠١٩
I'm a US native speaker. I've never heard the phrase "police office." You might be thinking of "police officer." An "officer" is a person with an official duty. In the United States, "policeman" or "policewoman" is a slightly informal word; "police officer" is the correct, respectful term; "cop" is informal.
١٨ سبتمبر ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
JuHee
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الكورية, السواحيلية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, السواحيلية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
