Mehrdad
"он пока не говорит по-русски." и "он ещё не говорит по-русски." они одинаковы?
١ أكتوبر ٢٠١٩ ١٤:٢٧
الإجابات · 7
2
Да, в большинстве контекстов это будет одно и то же. Yes, in most contexts that would be the same.
١ أكتوبر ٢٠١٩
1
Почти. "Пока" звучит немного мягче (деликатнее). "Ещё" - звучит более определённо. Скажем, если Вы явно недовольны, вы скажете скорее "ещё не"
٣ أكتوبر ٢٠١٩
1
Одинаково. Но лучше сказать " он еще не говорит по-русски"
٢ أكتوبر ٢٠١٩
1
Верно
١ أكتوبر ٢٠١٩
Есть ещё третий вариант "Он пока ещё не говорит по-русски"
٥ أكتوبر ٢٠١٩
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Mehrdad
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, اليابانية, اللاتينية, الفارسية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, اليابانية, اللاتينية, الروسية, الإسبانية