Mehrdad
Почему в России много используют "тихо тихо" что значит и почему так попарно?
١١ أكتوبر ٢٠١٩ ٢٣:٤٤
الإجابات · 5
1
Использование слова в паре усиливает его значение. И.е тихо-тихо - это тише, чем просто тихо. Пример: ‘И вдруг обстрел резко прекратился, и стало так тихо-тихо, что тишина начинала звенеть.’ Есть много других примеров: белый-белый снег («очень белый»); слабенький-слабенький голосок («очень слабенький»); Можно удваивать и глаголы, тогда они будут означать непрерывность или интенсивность действия или действия с ограниченным временем. Например ‘ посидел-посидел и ушёл’ А есть ещё ‘чего-чего’, ‘где-где’ - удвоенные местоимения, но это уже другая история:)
١٢ أكتوبر ٢٠١٩
https://context.reverso.net/перевод/русский-английский/тихо-тихо
١٢ أكتوبر ٢٠١٩
Усиление значения слова
١٢ أكتوبر ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Mehrdad
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, اليابانية, اللاتينية, الفارسية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, اليابانية, اللاتينية, الروسية, الإسبانية