ooo
探す と 見つける はどう違いますか? thank you very much.
١٠ نوفمبر ٢٠١٩ ١٥:٢٥
الإجابات · 3
3
「探す」 - 找 「見つける」 - 找到 *見つかる : 不找的时候偶然发现
١٠ نوفمبر ٢٠١٩
2
リリーさん、こんにちは。 お答えしますね。 「探す」は「找」です。 「找」には他の使い方もありますが、この場合は何かを見つけようとしたり、求めることです。 「尋找」や「搜尋」でも「探す」ですね。 「見つける」は「找到(探して見つかった/探してないけど見つけた)」、そして「發現(見つける、気付く)」の意味もあります。 探してる場合の結果としても、探していないけど出会った何かの場合でも、両方で使えます。 「探す」の結果として「見つける」とも言えます。 例:探していた本を、やっと図書館で見つけた。 探してなかったけど、見つけた場合は 例:偶然化石を見つけた。 偶然發現了化石。
١٣ نوفمبر ٢٠١٩
探す and 見つける are almost the same meaning (as present tense). But, 探した and 見つけた (past tense) aren't the same. 探した's example. Aさん:鍵を探した I tried to find the keys. Bさん:見つけた? Did you find them? Aさん:見つけられなかったよ I couldn't find them. 見つけた's example. Aさん:鍵を見つけた I found the keys. Bさん:よかったね Good for you! 探す's example. Aさん:あの本を探すの? Are you looking for that book? Bさん:探さない。 No, I'm not. 見つける's example. Aさん:あの本を見つけるの? Are you looking for that book? Bさん:見つけない。No, I'm not.
١٢ نوفمبر ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
ooo
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, الكورية