ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sofi
Помогите,пожалуйста,с переводом  ”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" С первой частью я вроде как разобралась (Вы ходили в магазин бургеров в Японии?) ,а со второй возникли проблемы, примерно перевела как ”в Вашей стране то же самое?” . ”в Вашей" там,конечно,нет, но другую аналогию провести не могу. И какую роль тут играет ”と" ? Заранее благодарю за ответ.
٦ يناير ٢٠٢٠ ١٦:٤٨
الإجابات · 5
1
Скажите пожалуйста, у меня есть вопросы. >”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" (1). Это японское предложение вы сами написали, или вы его нашли где-то? (2). Кто спрашивает кому в этом предложении, ? Росиянин иностранцу, японец росиянину, или другое? (3).Я не точно понимаю, в какой ситуации этот вопрос происходит? >”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" Я бы, судя по предложению самому по себе , сказал так: ”日本でハンバーガーの店に行ったことがありますか。あなたの国のそれと同じでしたか?"
٦ يناير ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!