ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Eleonora
省着花和省钱意思上有什么不同?
中国朋友们🙋🏻♀️ 请帮我一下!💕💕💕
١٠ فبراير ٢٠٢٠ ١٥:٠١
الإجابات · 7
省着花是花少量的钱去买某个或得到某个事物
省钱是不去花钱.
١١ فبراير ٢٠٢٠
省着花+钱=省钱
١٣ فبراير ٢٠٢٠
1.你的工资没多少了,你应该省着花
2.省着点花吧你
3.你可以关注各种促销活动,这样可以帮助你省钱
4.省点钱,我们还要去旅游。
١١ فبراير ٢٠٢٠
1.父母给你的生活费你应该省着花
2.他为什么要省钱呢?因为他家里很穷
可以看出省着花在实际应用的时候通常有具体的指向性作用
而省钱是一个大范围
١١ فبراير ٢٠٢٠
你能举一下几个列子吗?
١٠ فبراير ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Eleonora
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإيطالية, الكورية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 تأييدات · 13 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 تأييدات · 3 التعليقات
مقالات أكثر
