ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
阿依娜
应该 必须 不得不 情爱的朋友们,请你们帮我理解 ”应该 必须 不得不“ 这些词的区别。把这些词翻译俄文意思都一样。 麻烦你们帮我明白它们用法和意思的区别。
٧ مارس ٢٠٢٠ ٠٥:٢١
الإجابات · 7
1
"应该"是指情理上需要(做某件是),相当于should。“必须”指一定要(做)相当于must。"不得不"指某种义务或必要相当于have to/have no choice but to do。希望可以帮到你!
٧ مارس ٢٠٢٠
1
应该: 情理上要做的。例句:你应该向他道歉。 必须:表示必要的,有强调的语气。例句:你必须写作业。 不得不:表示客观 双重否定加重语气。例句:我肚子好饿,不得不起床去吃饭。
٧ مارس ٢٠٢٠
应该 это предложение 必须 это заказ или необходимо 不得不 это заказ или необходимо, и вы не хотите делать это
١٠ مارس ٢٠٢٠
应该:表示理所当然 Used of a suggestion that is reasonably necessary or necessary 必须:表示事理上和情理上必要 Show the necessity of reason 不得不:作为义务或必要做的 have no choice but to
٨ مارس ٢٠٢٠
应该:be supposed to,should 必须:must 不得不:have to.
٧ مارس ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!