Amy
"al tiempo" and "al mismo tiempo" Do "al tiempo" and "al mismo tiempo" mean the same thing?
٢٧ مارس ٢٠٢٠ ٢١:٥٩
الإجابات · 8
1
"al tiempo" is not correct, at least is not common. "al mismo tiempo" = at the same time, at the same moment, simultaneously "a tiempo" = on time " a los tiempos!!" = it was some time ago
٢٧ مارس ٢٠٢٠
AL TIEMPO and AL MISMO TIEMPO have the same meaning. However, reading some of the answers I can see AL TIEMPO is not as common in some regions, but I have heard it and used it myself. "Vamos a saltar al tiempo, ¿va?..." / "Vamos a saltar al mismo tiempo, ¿va?..."
٢٨ مارس ٢٠٢٠
I've heard "al tiempo" in the following context: two persons are arguing about something that can happen in the future. One of the two says "that won't happen"; the other answer: "al tiempo", meaning wait and see how it will become true. I doubted if this interpretation is in the dictionary, but it is. From the RAE: y si no, al tiempo 1. expr. U. para manifestar el convencimiento de que los sucesos futuros demostrarán la verdad de lo que se afirma, relata o anuncia.
٢٨ مارس ٢٠٢٠
Sí, son intercambiables. La palabra "mismo" intensifica ( como en ahora vs. ahora mismo) Su uso más habitual es temporal (mientras, simultáneamente....at the same time, at once). Pero tiene otro uso interesante no temporal (además, así como ...as well as) Por ejemplo: estudiar idiomas es útil para trabajar, al tiempo que previene el Alzheimer.
٢٨ مارس ٢٠٢٠
no es lo mismo, al mismo tiempo seria utilizable cuando hacemos o hablamos entre dos o mas personas, osea a la misma vez
٢٨ مارس ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!