ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sam Thomas
What does the 上来 mean in this sentence 倔脾气上来,一不顺心就离了? Also how would you translate the whole sentence?
١٢ أبريل ٢٠٢٠ ١١:٥٧
الإجابات · 9
1
你可以把"。。。。。。上来“/”。。。。。一上来”看作一种结构,表示“once got something"。 所以,”倔脾气上来,一不顺心就离了“的意思是: Somebody is quite obstinate, will run off once things don't go to one's taste. 在你的例句里,”上来“本身没什么实际意思。英语里也有这种类似的用法,比如“face up to " 里的”up", 其实在这个词组里并不单独具有什么实际意思。 再多给几个例子:1. 他高兴劲儿一上来,就说个不停。 2. 春天里气温一上来,草地开始变绿了。 纠正一下,好像刚才看错了,“一不顺心就离了”,这里的“离”应该指的是“离婚”。刚才我看成“离开”了。
١٢ أبريل ٢٠٢٠
When something dissatisfied happened, I became stubborn and mad, so that we were divorced. 上来 means happen, come.
١٦ يونيو ٢٠٢٠
“上来”in this sentence can be explained as:when you are having倔脾气
١٤ أبريل ٢٠٢٠
emmmmm 脾气“上来”means that your bad mood peaked 就是你的坏情绪突然到达了极点
١٤ أبريل ٢٠٢٠
倔 脾气 上来, 一 不顺心 就 离了 when the bad temper comes out, the first displeasure is the reason to divource
١٣ أبريل ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!