Kausalya
What is the difference between ancak, halbuki, oysaki, ama, fakat, lakin?
١٧ أبريل ٢٠٢٠ ٢١:٣٧
الإجابات · 4
"Halbuki, lakin" are old Turkish and have rare usage in daily language. "Oysa ki" is usually applied by writes. "Ama, fakat" are the most frequently visited BUT in daily usage
١٩ أبريل ٢٠٢٠
:::Arabam çok küçük, en fazla dört kişi alabilir. :::Arabam çok küçük, ancak dört kişi alabilir. :::Arabam çok küçük, anca dört kişi alabilir. My car is too small, it can take four people the most. :::Eti ocağa yeni koydum, en erken bir saatte pişer. :::Eti ocağa yeni koydum, ancak bir saatte pişer. :::Eti ocağa yeni koydum, anca bir saatte pişer. I've just put the meat, it cooks an hour at the earliest (literally: I've just put the meat to the cooker, it gets cooked an hour the earliest)
١٨ أبريل ٢٠٢٠
:::Türkçe öğreniyorum ama henüz orta seviyedeyim. :::Türkçe öğreniyorum fakat henüz orta seviyedeyim. :::Türkçe öğreniyorum da henüz orta seviyedeyim. I'm learning Turkish but I'm still at intermediate level. I'm learning Turkish yet I'm still at intermediate level. :::Türkçe öğreniyorum ancak henüz orta seviyedeyim. I'm learning Turkish, I'm still at intermediate level though.
١٨ أبريل ٢٠٢٠
AMA, FAKAT, LÂKİN, ANCAK, DE/DA but, yet, (lâkin is old-fashioned; it's about to turn obsolete) ... ANCAK 1but, yet, though (synonym: ama, fakat) 2only, just, merely 3earliest 4the most ANCA 1only, just, merely, best possiblty, most probably (synonym: ancak) 2earliest (synonym: ancak) ... HÂLBUKİ, OYSA, OYSAKİ whereas
١٨ أبريل ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!