ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Gustavo C
Pantaloncini o shorts?
Ciao a tutti! Qual è la differenza fra pantaloncini e shorts? Ho fatto una piccola ricercia delle due parole in Google imagini e i pantaloncini sonno piuttoso per fare sport, e i shorts sono piuttoso casuali. È vero?
٣٠ أبريل ٢٠٢٠ ٢٠:٢٣
الإجابات · 8
1
E chi lo sa? L’anglicismo ‘shorts’, al pari di analoghe stupidaggini, è utilizzato da persone che non vantano certo facoltà intellettuali sufficienti a definire con precisione le proprie (opinabili) scelte lessicali.
Comunque,
https://aaa.italofonia.info/shorts/
٢ مايو ٢٠٢٠
1
¡Hola Gustavo! De verdad es que las dos palabras quieren decir la misma cosa.. es que "shorts" es una palabra inglés que hoy usamos frecuentemente pero su traducción en italiano es "pantaloncini".
Puede ser que hoy en algunos lugares o las nuevas generaciones hacen diferencias entre las dos y que los "shorts" por ejemplo son jeans cortos y que "pantaloncino" se refiere a los que usamos para hacer deporte pero en general son más o menos la misma cosa :)
١ مايو ٢٠٢٠
ciao Gustavo sono due parole simili, e le usiamo per dire la stessa cosa. Però un giocatore di calcio indossa il pantaloncino e non lo shorts. Quindi c'è una piccola ma molto piccola differenza.
١ مايو ٢٠٢٠
Grazie Matteo! Ottima risposta :) Buona giornata
٣٠ أبريل ٢٠٢٠
Ciao a tutti! Qual’è la ...piccola ricerca...immagini...sono piuttosto....piuttosto informali...
٣٠ أبريل ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Gustavo C
المهارات اللغوية
التشيكية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
التشيكية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
