ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
emar
At full blast and at full volume
I was wondering if these two phrases have the same meaning and are interchangeble in this sentence
Music played at full____volume/blast____ on cars stereos is a nightmare for the neighbourdhood.
Also, could we say carbon print as well as carbon footprint.?
Thank you
٥ مايو ٢٠٢٠ ١١:٢٤
الإجابات · 4
1
The expressions “at full blast” and “at full volume” are similar... for the other question: carbon footprint is what you need to use when talking about the greenhouse effect... carbon print is a means to develop photos!
٥ مايو ٢٠٢٠
you can use either one, blast or volume!
just carbon footprint
٥ مايو ٢٠٢٠
We always say carbon footprint because the foot part represents the travel/movement aspect. Full volume/blast are technically the same thing but if you are going for emphasis that it is incredibly loud and disturbing, I would use full blast. Hope this helps!
٥ مايو ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
emar
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 16 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
