ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Salvador
Tenere la scucchia
Nel libro che sto leggendo, Il treno dei bambini, da Viola Ardone, appare la frase seguente:
"La maestra teneva la scucchia e parlava con la zeppola in bocca e a chi la sfotteva gli arrivava una scoppola sulla testa."
Cercando nel dizionario ho trovato che "scucchia" è "il mento sporgente", ma quello che mi confonde è il verbo "tenere", "teneva la scucchia". Se fosse "aveve" lo capirei.
Che ne dite?
Grazie!
S.
٢٢ مايو ٢٠٢٠ ١١:٥٧
الإجابات · 11
1
La scrittrice è napoletana, nei dizionari "scucchia" è descritto come regionalismo, cioè una parola usata da quelle parti. A Napoli il verbo tenere è usato spesso al posto di avere (per esempio: "Tengo fame" al posto di "Ho fame"). L'Italia meridionale è stata sotto dominio spagnolo, quest'uso del linguaggio viene da lì.
٢٢ مايو ٢٠٢٠
1
Considera che si tratta di un italiano molto diverso da quello che andrebbe usato.
Si parla così solo nel sud Italia :)
٢٦ مايو ٢٠٢٠
1
In questo caso "tenere" significa "avere". Nel Sud Italia si usa dire così.
٢٢ مايو ٢٠٢٠
@Jon, sì, è un libro che mi è piaciuto molto. Si legge benissimo!
٢٣ مايو ٢٠٢٠
Grazie per questa raccomandazione. Cerco da molto tempo un nuovo libro italiano da leggere. Se riesco a trovarlo in formato elettronico...
٢٢ مايو ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Salvador
المهارات اللغوية
الكتالونية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الألمانية, الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 تأييدات · 4 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 تأييدات · 3 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 18 التعليقات
مقالات أكثر
