Andrea Scime'
How could " どっちつかずなボクら (Dotchi Tsukazu na Bokura)" be translated? What does it mean? This the title of a music album by the Japanese duo Nyarons, but I couldn't find an official translation of it.
٣٠ مايو ٢٠٢٠ ٠٣:٥٦
الإجابات · 3
1
This would depend a bit on the context. But: どっち=which つかずな= not to take side ボクら= we/us So its literal translation would be something like "us who cannot decide which side to take" or "us who do not decide which side to take". Possibly, "us who cannot decide which path to take".
٣٠ مايو ٢٠٢٠
どっちつかず=優柔不断=cannot determine which side to stand on
٣٠ مايو ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!