ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Hanyue Li
Noun forms of 'verbinden'
I have found several noun forms of 'verbinden': verbinding, verbintenis, verband, verbond. What are the differences between them? Thanks!
٣١ مايو ٢٠٢٠ ١٥:٣٢
الإجابات · 3
Thanks! It is really helpful.
٢ يونيو ٢٠٢٠
Hi Hanyue Li,
These words are close in meaning and are best understood in context, but I will give it a try.
Verbinding: a (physical) connection, like two things that are connected. Is also used in the case of a less physical signal like 'de internetverbinding'. It is also used in chemistry when speaking of a chemical bond between elements.
Verbintenis: an older/less common word concerning a connection between two people, for instance because of a contract or marriage.
Verband: a (not physical) connection, so when the meaning of two things are related, or there is an association or causation (e.g. er is een verband tussen auto's en CO2-uitstoot).
Verbond: an agreement between people, for example forming a union, collaborating or deciding that you will share your secrets with each other.
Hope this helps!
٢ يونيو ٢٠٢٠
I am miss Rainna i like to have communication with you , So kindly keep in touch with me right here < [email protected] > to enable us to know better , I will send you my Detail . also i have special something to discuss with you, hope to see your mail soon.
٢ يونيو ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Hanyue Li
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الهولندية, الكورية
لغة التعلّم
الهولندية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
30 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
