ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ajay Joshi
What is the difference between hanashimasu (話します) and hanashite imasu (話しています)?
٣ يونيو ٢٠٢٠ ٠٧:٠٣
الإجابات · 6
文法的に言うと、現在形と現在進行形の違いです。
Grammatically, it's the difference between the present tense and the present progresive tense.
I speak Japanese./I do speak Japanese.→日本語を 話します。
I'm speaking in Japanese.→日本語を話しています。/日本語で話しています。
That's the main difference I can think of immediately.
話します would be used as "I'm going to talk about ___. (これから〇〇の事について話します。) as well.
But 話しています mostly be only that way of using. be+___ing, the present progressive tense.
٣ يونيو ٢٠٢٠
I thought to use to so I can explain what I language am speaking. It might sound weird, but the context was that with my accent I thought to say something in French that sounds Japanese. I also don't speak French, sometimes my more practiced accents manifest... Imagine a white American speaking Spanish with a Japanese accent - it slips out sometimes!
١٣ سبتمبر ٢٠٢٥ ٢٠:٥٢
話します represents two things. One means "can speak language" For example, 彼は英語を話します means he can speak English fluently. The other means "will speak/explain about" For example, これから環境問題について話します means I'll try to speak/ explain about the environmental issue.
話しています means "being speaking". For example, 彼らはずっと電話で話しています。means they are / have been talking for a long time on the phone.
٩ يونيو ٢٠٢٠
話します is present tense of future tense
話しています is like doing sth ,so here it means be speaking
٧ يونيو ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Ajay Joshi
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
