ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ibrohim
Мало и немного Привет. У меня в тетради написана few, little -- мало. A few, a little -- немного Я их значение и разница я знал. Но я давно не открыл тетрадь вот сейчас я не вспомню ни русский ни английский перевод. Вы не можете мне помочь в этом как их провильно понять? Спасибо большое.
١٠ يونيو ٢٠٢٠ ١٦:٤١
الإجابات · 5
3
Два диалога для сравнения: 1. - Сергей, у тебя есть сахар? Можешь дать немного? - Да, у меня есть немного, заходи, я тебе отсыплю. 2. - Сергей, у тебя есть сахар? Можешь дать немного? - Нет, не могу. У меня у самого мало. Извини, братан. Чувствуешь разницу?
١٠ يونيو ٢٠٢٠
2
Обычно мало = немного, это синонимы У меня сейчас мало времени = немного времени Есть исключения типа: Киньте на телефон немного денег. Немного денег = маленькая сумма денег, а не «мало денег». Он был немного глуп. Это значит «слегка глуп». В других случаях мало = недостаточно, не хватает У нас мало бензина, чтобы доехать до Сочи = не хватает бензина
١٠ يونيو ٢٠٢٠
мало = very little, may be not enough немнОго = some, a little, not much In phrases like "I speak Russian a little bit" you'll only use "немнОго": Я немнОго говорЮ по-рУсски
١٧ يونيو ٢٠٢٠
«В бутылке мало молока» настолько же нейтральное, как и «немного молока».
١٠ يونيو ٢٠٢٠
Это синонимы, но значение отличается Мало- если не хватает ...недостаточно.. меньше , чем хотелось бы.. Мне этого мало!!! Немного - нейтральное выражение В бутылке еще осталось немного молока.
١٠ يونيو ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!