ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
jane
辞退、开除和解雇有什么区别?
请问,辞退、开除和解雇有什么区别?
١٢ يونيو ٢٠٢٠ ٠٥:٤٨
الإجابات · 7
1
意思基本一样。开除大众化一些,下至街边小店,上至大型公司,都可以用开除这个词。但是街边小店不会使用解雇,辞退似乎可以使用,但仍过于正式。仅仅个人意见。
١٢ يونيو ٢٠٢٠
基本上是一个意思,通俗点说就是一个意思,但是有三种表达方式,这三个词还有一个说法,被炒鱿鱼了
١٣ يونيو ٢٠٢٠
谢谢大家~~^_^
١٢ يونيو ٢٠٢٠
Normally “开除" means the employee had made a mistake and it's considered as a punishment; but “辞退” sometimes due to the fault of the employee but not all at this case for exemple a restaurant 辞退员工 due to the epidemic.“解雇" is more like a neutral word.
١٢ يونيو ٢٠٢٠
意思都是一樣的,辭退的語氣比較委婉、書面,開除比較直接、口語,解僱比較中性,偏法律用語,解除雇用契約的意思。
١٢ يونيو ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
jane
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الكورية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
