ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kotomi
Ping-pong or table tennis?
Are two words “ping-pong” and “table tennis” the same meaning? And which one do you usually use?
١٥ يوليو ٢٠٢٠ ١٨:٥٣
الإجابات · 11
I think ping pong is more common in the U.S., e.g. our "ping-pong diplomacy" with Communist China in the 1970s.
١٥ يوليو ٢٠٢٠
I grew up in America using "ping-pong." As I grew older, I remember being surprised to learn that it could be a serious sport, and that it was also called table-tennis. "Ping-pong" is more informal, more fun to say, and implies a more relaxed, less competitive attitude.
١٦ يوليو ٢٠٢٠
They are the same. I believe the term Ping-Pong is used in China, whereas Table Tennis is definitely BrEng. Not sure about AmEng.
١٥ يوليو ٢٠٢٠
I have always thought of them as synonyms. I always say ping-pong but I only play it as a fun activity not as a sport.
١٥ يوليو ٢٠٢٠
Hello Poona xu! Thank you for answering.
As others said, it seems they have the same meaning.. Humm that’s interesting🤔
Thank you so much!
١٦ يوليو ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Kotomi
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 تأييدات · 4 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 تأييدات · 3 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 18 التعليقات
مقالات أكثر
