Jesús
Are these verbs interchangeable: abide by, keep to, stick to? The company promised to abide by the terms of the laws of work. The company promised to keep to the terms of the laws of work. The company promised to stick to the terms of the laws of work.
١٩ يوليو ٢٠٢٠ ٠٦:٠٤
الإجابات · 8
2
They all have the same meaning, but their use is not necessarily interchangeable - it depends on the context: The company promised to "abide by" the terms of the laws of work. (Formal - often seen in legal documents) The company promised to "keep to" the terms of the laws of work. (Standard, everyday speech) The company promised to "stick to" the terms of the laws of work. (Informal, almost slang...)
١٩ يوليو ٢٠٢٠
1
In this context, yes, the same. "the terms of the laws" is strange. . The company promised to abide by the terms of the work. The company promised to keep to the terms of the work. The company promised to stick to the terms of the work.
١٩ يوليو ٢٠٢٠
Thanks, Teacher Manu.
١٩ يوليو ٢٠٢٠
Thanks, Tye.
١٩ يوليو ٢٠٢٠
Yes, they are interchangeable however, abide has a more formal or professional tone. In a work contract for example, I would not expect to see 'keep to' or 'stick to'.
١٩ يوليو ٢٠٢٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!