ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Marie Safronova
Avoir le cœur en bandoulière Bonjour à tous ! Je ne sache pas qu'elle fasse réfèrence aux membres (les bras) que les indicapés ou estropiés portent en écharpe ou en bandouilière. Dans le forum sur Internet j'ai trouvé deux différentes signification de cette belle expression : 1. Être toujours disponible, disposé à aider ou à rendre service. 2. Être très malheureux à cause d'un chagrin, d'amour ou d'un deuil. La source :https://www.francaisfacile.com/forum/lire.php?num=7.. Pourriez-vous me donner quelques exemples de phrases avec cette expression que vous pouvez utiliser dans la vie quotidienne ou lire dans la littérature. Est-ce que la première signification ci-dessus existe bel et bien ?
٢٩ يوليو ٢٠٢٠ ٠٩:٠٨
الإجابات · 5
1
Bonjour, personnellement je pense que le sens de cet expression dépend de son contexte et de son époque. Durant l'époque de la chanson, cela voulait dire : Être très malheureux à cause d'un chagrin d'amour ou d'un deuil. Dans le cas de la chanson le chagrin est causé par la séparation de son grand amour pour aller à la guerre. Dans un contexte bien précis, si l'on sait que l'on parle d'une personne toujours prête à aider, alors oui, comme le dit français facile, cela veut dire : Être toujours disponible, disposé à aider ou à rendre service. De nos jours, en général nous utilisons cet expression pour dire : Être très malheureux suite à une déception sentimentale. Cordialement.
٣ أغسطس ٢٠٢٠
Je vous prie de m'expliquer cette expression et de donner quelques exemples !
٣٠ يوليو ٢٠٢٠
Voici la phrase où je suis tombée sur cette expression : "les idiots qui portent fièrement leur cœur en bandoulière, qui sont incapable de contrôler leurs émotions, qui se complaisent dans les souvenirs les plus tristes et se laissent facilement provoquer." Il me semble que dans ce contexte l'auteur a utilisé 2 ème signification.
٢٩ يوليو ٢٠٢٠
P.S. j'ai trouvé aussi une chanson française dont le nom " les compagnons de la chanson : le cœur en bandoulière" https://youtu.be/nsUGGQ9_kcU
٢٩ يوليو ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!