Sue
How to say ”laid-back" in Russian? laid-back meaning someone is very chill and easy-going. Thank you!
٩ أغسطس ٢٠٢٠ ١٦:٠٤
الإجابات · 6
2
I would say there is no exact translation, the closest are: расслабленный (of a state, mood) - relaxed (literally: loosened - as if being a tie) расслабляющий (music) - relaxing непринуждённый (of a person, conversation, situation, style, clothing) - free, at ease (literally: not forced) спокойный (about anything) - calm There is also a slang word "ненапряжный" which seems to be the equivalent of "laid-back".
١٠ أغسطس ٢٠٢٠
Непринужденный или спокойный, расслабленный. It's so nice that you are trying! But recommend you take some lessons to understand how to make sentences correctly.
١٢ أغسطس ٢٠٢٠
Thank you all!
١٠ أغسطس ٢٠٢٠
There is some slang expression for such kind of a person: "он/она по жизни не напрягается". It has a slightly negative meaning. - Как у твоего брата дела? - Уволился, уехал в Индию, стучит на барабанах, медитирует. - А как же жена и дети? - Остались здесь, родители им деньги дают. - Он там не работает? - Иногда делает массаж. Так... на жилье, на еду, больше ему не надо. - Хорошо ему... - Да вообще по жизни парень не напрягается.
١٠ أغسطس ٢٠٢٠
Расслабленный, спокойный, уверенный, умиротворённый, безмятежный.
٩ أغسطس ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!