ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Robert Leko
'Within bounds', 'Within reason'
Hello! Do the two above idioms bear the same meaning? Is one more American and the other British or are they equally used on both sides of the pond?
Thank you!
٩ أغسطس ٢٠٢٠ ١٨:٠٧
الإجابات · 4
I'm a Brit. Within reason sounds perfectly normal and is used on the UK (not sure about US). Within bounds, i have not heard. Perhaps within limits? But it would be good to get more context.
٩ أغسطس ٢٠٢٠
'Without Bounds' means "The sky's the limit. 'Within Reason' means some form of limitation. 'Within Bounds' can be taken to mean broadly the same thing as 'Within Reason'
٩ أغسطس ٢٠٢٠
Bounds are limitations, usually imposed by others.
Reason, here usually means moderation.
.
Similar
٩ أغسطس ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Robert Leko
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الهنغارية, الصربية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 تأييدات · 11 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 تأييدات · 3 التعليقات
مقالات أكثر
