اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Maya
What is the difference between 잃어버리다 and 잃다?
Is there a nuance in meaning? In what situations should I use each one?
٢٥ أغسطس ٢٠٢٠ ٢٠:١٦
الإجابات · 2
2
아/어/여 버리다 is used when someone finish doing something and have feeling of relief or regret.
잃다 just means "to lose" without any feeling.
잃어버리다 means "to have lost and feel regret"
Generally, people feel regret when something was lost.
So, 잃어버리다 is much more frequently used compared to 잃다.
٢٦ أغسطس ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Maya
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الكورية
لغة التعلّم
الفرنسية, الألمانية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 تأييدات · 0 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 تأييدات · 6 التعليقات

The Power of Storytelling in Business Communication
46 تأييدات · 13 التعليقات
مقالات أكثر