ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
tsukinowa
I always hear the word (sokka) when I watch an anime. I think it is like saying (Really?). How is it written?
١٦ يناير ٢٠١٠ ١٩:٢٢
الإجابات · 8
3
>Skwerl りす-san
As Shihei-san & tokyo-03 san mentioned,
「そっか(sokka)」is from 「そうか(souka)」.
Sokka is much more casual, shortened and conversational version of Souka. Sou-desu-ka is for polite and formal situation.
١٩ يناير ٢٠١٠
1
Yep, "sou (desu) ka" it is. 'Sokka', for short.
The 'ka' particle isn't really meant to make it a question, btw. It's like the German: "Ach so!?" Hence, when I encounter "Sou ka!" in Anime, I translate internally to "I see!" (which is pretty much short for "O, it's like that?! I see!"). There's a built-in realization moment, as it were, followed by the statement that you (now) understand. It's not just the same as wakarimasu! (also "I understand")
٢٠ يناير ٢٠١٠
1
Hi, 「そっか(sokka)」 is from 「そうか(so-ka)」 as Cherry said.
It's 「そう + か」.
「そう( so- )」 basically represents things that comes before.
In English, it looks like [it] or [that] [so].
for example. [I think so]. Same pronounce, it's by chance :D
[そう] is often used in conversation.
I hope you understand what I wanted to say. If you have more questions, contact me anytime !
١٧ يناير ٢٠١٠
1
Hello Tsukinowa,
"Sokka" comes from the Japanese phrase "So Ka" which means "I Understand." It was used in Avatar: The Last Airbender for a main character.
١٦ يناير ٢٠١٠
Skwer, now that I've learned hiragana (can you tell I'm proud? LOL), I think the 'tsu' in そっか (sotsuka) is just a way to form the double 'k'. So it really just says 'sokka', after all.
٢٤ يناير ٢٠١٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
tsukinowa
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, اليابانية, السويدية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
1 تأييدات · 2 التعليقات

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
0 تأييدات · 0 التعليقات

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
1 تأييدات · 1 التعليقات
مقالات أكثر
