ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
lwn1503
Ты на кого тянешь? Ты на кого тянешь? это значит ты о ком думаешь? спасибо!ну,ладно,это вопрос меня спросили другие,я тоже не знаю контекст.спасибо всем!
٨ فبراير ٢٠١٠ ٠٣:٠٧
الإجابات · 5
3
Qwar1k, наверно, лучше здесь не писать "догодаца" и "чом", а то ведь люди, которые учат русский, подумают, что это и правда так пишется :))
٨ فبراير ٢٠١٠
1
Да, без контекста очень трудно понять, о чём идёт речь, что здесь имеется ввиду. Кроме того, о чём здесь уже написали, это ещё может быть ''Ты на кого наезжаешь?'' или ''Катишь бочку?'' т. е. ''На кого направлена твоя агрессия, в чей адрес?'' Или ''На кого намекаешь?'' Конечно, при этом и думают о ком-то. Но в общем и целом это не подходит. Короче, давай контекст!
٩ فبراير ٢٠١٠
1
It's some slang and without a wider context it's hard to say what it means.
٨ فبراير ٢٠١٠
1
Нет, это, скорей всего, из разряда "You're messing with ME?! HUH?!" и тому подобного. Ещё может быть вариант "как ты оцениваешь свои способности\достижения?". Ответ подразумевается в форме какого-то, чтоль, звания, или чего-то в этом роде ("на бакалавра потяну", допустим).
٨ فبراير ٢٠١٠
Давай контекст!!! Наверно, это значит: "Ты кем сможешь быть?" Очевидно по контексту ты должен догодаца о чом вопрос
٨ فبراير ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!