ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
深白色的晴天
从学英语开始我总是记不住那些语法知识,现实中我们讲中文也常会出现语法错误,但也不影响对话。那外国人讲英语的时候也是那么注重语法问题的吗?
٢١ مايو ٢٠١٠ ٠٦:٥٢
الإجابات · 3
1
他们自己说话也不太注重语法,有时候也会犯点小的语法错误,但他们也习惯这样说了,不影响意思的表达,比如说:how are you doing?他们经常就说how you doing?
你说的时候不太错的太离谱一般人都不介意的,等你的英文到一定的程度,和native speakers犯一样的错误时,别人还会觉得你说得很地道
٢١ مايو ٢٠١٠
可能是咱们刚开始学习英语的关系吧,所以特别注重语法!其实说哪种语言的人都和咱们一样,不是特别注重语法,只是使对方明白就好,我也把这种观点告诉了我的一位外国朋友,他举了一个简单的例子:“I drink soup” 和 “soup drink I" 这就是语法,只是我们在不出特别大的语法错误的同时使对方明白你的意思就可以了!lol.
Good luck!
٢١ مايو ٢٠١٠
我个人倒是觉得在跟老外沟通过程中,语法并不是很重要,重要的是你说的别人明白。当然,很多外国人在沟通过程中发现有语法问题,他们都会主动告诉我并让我改正。
٢١ مايو ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
深白色的晴天
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 تأييدات · 4 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 تأييدات · 2 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 18 التعليقات
مقالات أكثر
