اعثر على معلِّمي الإنجليزية
GianpyHornet
How can I correctly translate from italian to english "Una macchina mi ha mancato di precedenza"?
Io avevo precedenza e la macchina non me l'ha data... grazie=)
٢٦ مايو ٢٠١٠ ١٧:٥٤
الإجابات · 5
1
ciao,
una cosa non mi è chiara: la macchina aveva la precedenza e non ti ha fatto passare o al contrario avevi la precedenza tu e lei non l'ha rispettata?
così magari ti posso aiutare con la traduzione...
٢٦ مايو ٢٠١٠
ok, thanks for the explanation! =P
٢٧ مايو ٢٠١٠
Not necessarily Fede, but it implies that Gianpy had the right of way and the car didn't respect it and did not give him way as he explained:
" Io avevo precedenza e la macchina non me l'ha data."
Whether the car had right of way or not is not clear in his definition, I guess.
٢٧ مايو ٢٠١٠
@Cherry
Does your sentence imply that the car has the right of way? just to be sure I've understood correctly =)
ci arriviamo, gianpy! =P
٢٧ مايو ٢٠١٠
"A car didn't give way for me to pass."
٢٧ مايو ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
GianpyHornet
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
45 تأييدات · 11 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر