ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Gracie
How to say '看在你的面子上' in English?
١٦ يونيو ٢٠١٠ ٠٤:١٣
الإجابات · 5
1
"out of respect for you"
While "face" has no real translation, nor do circumstances involving it, I'd go with
"out of respect for you"
I didn't ...out of respect for you.
I .... out of respect for you.
"out of" here means similar to "because". Equivalently,
I didn't .... because of my respect for you.
Any help?
١٦ يونيو ٢٠١٠
for one's sake或者for the sake of sb
for God's sake这句很常见..
١٦ يونيو ٢٠١٠
I think it should be "for your sake"...
١٦ يونيو ٢٠١٠
consider your repartation.
It means show due respect for sb"feeling.Do not let him or her lose face.
١٦ يونيو ٢٠١٠
to grant one's honour.
١٦ يونيو ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Gracie
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
