ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Jason
What's the difference between the verb "aru" and "motsu" since both are translated as "to have"?
In english "aru" and "motsu" are both traslated as "to have" so what is the difference? when would you use each one?
٦ مارس ٢٠٠٨ ١٣:٠٨
الإجابات · 2
2
"motsu" is more like "to hold" / "to carry", although it can be used in the sense of "to possess".
"Aru" is more like "to exist" / "to be". It is used to express things that you have / possess, but it doesn't literally mean the same as the English "to have". It expresses the idea of having / possessing something by way of stating that the thing in question exists.
(That's my understanding anyway ... Maybe some native Japanese speakers can correct me if I'm wrong about any of this???)
٦ مارس ٢٠٠٨
1
Maybe you can understand the differences much easier with the examples.
二階の部屋にはテーブルが四つある。 There are four tables in the room on the second floor.
冬休みのあと、学校にもどったとき、大きな荷物を持って来た After the winter vacation, when I came back to the school,I carried a big baggage with me.
持つ is a verb, あるis an auxiliary word.
٨ مارس ٢٠٠٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Jason
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, التركية
لغة التعلّم
اليابانية, التركية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
