اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
lily
¿Cómo se dice “姜太公钓鱼愿者上钩”(a willing victim letting himself be caught) en espñol?
٢٢ يونيو ٢٠١٠ ٢٣:٢٥
4
2
الإجابات · 4
1
Una víctima voluntaria dejándose capturar. It sounds more natural and i think is the best form to translate it :) good luck!
٢٣ يونيو ٢٠١٠
0
1
0
una víctima se dejó capturar
٢٣ يونيو ٢٠١٠
0
0
0
Una víctima voluntaria dejando ser capturada.
٢٢ يونيو ٢٠١٠
0
0
0
una complaciente víctima le permitío que le capturara una complaciente víctima le permitío que le capturase
٢٢ يونيو ٢٠١٠
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
lily
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (أخرى), الإنجليزية, الإسبانية, التايلندية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإسبانية, التايلندية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
تأليف
21 تأييدات · 5 التعليقات
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
تأليف
15 تأييدات · 6 التعليقات
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
تأليف
47 تأييدات · 21 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.