اعثر على معلِّمي الإنجليزية
HLO
Another question for the night...What does 心里错位 mean? Is there a term for that in English? Thanks :)
٤ أغسطس ٢٠١٠ ١٥:٣١
الإجابات · 4
May be you want to know the meaning of "心理错位".
I hold that “心理错位" is not just Psychological disease. It depend on the Severity Index.
If the Severity Index is high ,maybe somebody gets Psychological disease .
but in fact, it's rare . "心理错位" is a common phenomenon . When you are tired or have watched a horror movie , you will be "心理错位" . Just like the illusion.
٦ أغسطس ٢٠١٠
心里 xīnli in ones heart and mind
错位 cuòwèi to misplace / displacement (e.g. of broken bones) / out of alignment / faulty contact / erroneous judgment / inversion (medical, e.g. breach delivery)
It might be a mental breakdown. No?
http://en.wikipedia.org/wiki/Mental_breakdown
٤ أغسطس ٢٠١٠
It refers to the people whose subjective cognition has a obvious gap with the objective reality.
I think its a Professional term in Psychology...
Maybe "metal dislocation" I guess...
٤ أغسطس ٢٠١٠
Psychological desease
٤ أغسطس ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
HLO
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر