ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
どうやって翻訳するの? 1. I wish i could fly 空が飛べればいいと思う 空が飛べることを願ってる 2. I wish you will pass the exam 君はテストが受かれば、いいと思う 君はテストに受かることを願ってる 上記の英語の翻訳は正しいか、どうか、分かんないけど。間違いがあったら、遠慮なく教えてください。
١٢ مارس ٢٠٠٨ ٠٤:٢٩
الإجابات · 3
1
1. 空が飛べたらいいのに。 2.君がテストに受かることを願っています。
١٤ مارس ٢٠٠٨
1.空"を"飛べればいいなと思う。(空を飛ぶことができたらいいなと思う。) 空は名詞ですが固有名詞ではありません。 空+"が"+動詞はありません。 固有名詞+"が"+動詞の形で使用します。 for example Rendy が 走る〇→固有名詞+が 空 が 走る×→名詞+が Question 2 Mayuko's answer "君がテストに受かることを願っています。" is right
١٤ مارس ٢٠٠٨
1.I wish i could fly  空に飛べられるならいい 空に飛べること出来るならいい 2.I wish you will pass the exam  あなたはテストに受かれることを願ってます I hope it u a little. 頑張ってください!
١٢ مارس ٢٠٠٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!