Перевод с русского на английский в cловаре общей лексики
разве
I
частица
1) (возможно ли?, так ли?) really?; в составе вопросительного и вопросительно-отрицательного предложения обычно не переводится
он там был. - Разве? — he was there. - Really?
разве он приехал? — has he arrived?
разве он их не видел? — hasn't he seen them?
разве ты их не знаешь? — don't you know them?
разве можно [нужно] (+ инф.) — is it possible [necessary] (+ to inf)
разве можно [нужно] ему (+ инф.) — do you think he should (+ inf)
2) разг. (+ инф.; может быть) perhaps (+ had better + inf)
разве пойти (ему) к доктору — perhaps he had better go to the doctor
разве лечь (мне) спать? — hadn't I better go to bed?, should I maybe go to bed?
II союз разг.
1) (если не) unless
он непременно это сделает, разве (только) заболеет — he will certainly do it, unless he falls ill [sick амер.]
2) (за исключением, тж. разве что, разве лишь, разве только) except / save perhaps
кино я не смотрю, разве что комедии — I don't watch any films except comedies maybe
никто не знает этого, разве только он — nobody knows except perhaps him
(с) slovari.ya.ru