ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
一点儿,一会儿,一下儿 - 有什么不同?谢谢。
١٧ مارس ٢٠٠٨ ١٣:٢٢
الإجابات · 7
2
一点儿 类似a bit, a little,用在名词或形容词之前,表示数量、程度、长度等等很少,但不能修饰可数名词,e.g.我的头有一点儿热,地上一点儿水都没有(表示否定...一点儿..都不),可以缩略为"一点"、"点儿"或"点" 一会儿是个时间概念,类似a minute, a moment,e.g,我一会儿就回来,请等我一会儿。表示很短的时间。 一下儿通常描述"一次"动作或变化,e.g 请等我一下儿(一会儿强调的是时间,一下儿强调的是等的动作,二者都可以),我想试一下儿(即试一次的意思)。 三个"儿"结尾的词都是口语,书写的时候可以省略,日常交流说的时候也可以省略前面的“一”,比如“等会(儿)","我有点(儿)冷"。
١٧ مارس ٢٠٠٨
我就是按一楼所描述的在用这三个词
٢٧ مارس ٢٠٠٨
一点儿常描述数量,例如:给我一点时间考虑。借给我一点钱用。 一会儿常用来描述时间,例如:你什么时间下班呀?我再过一会就下班了。 一下儿用来描述动作,例如:他轻轻的抚摩了一下我家的小狗。
٢٧ مارس ٢٠٠٨
同意一楼的。
٢٦ مارس ٢٠٠٨
那达沙, 已有的回答都很好, 而且很完善. 不必再有更多的回答了. 新网友: 大河
٢٥ مارس ٢٠٠٨
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!