Shangrii
Sometimes I see 太 and 會 used without 了 and 的. Why? I've learned that whenever you say something it 太 (too) xxx, you HAVE to put 了 at the end of the sentence. But I've seen several examples where people don't use 了 (and it's not 不太 either, by the way), such as: 但是,中國人說中文說得太快。 ex. #2: 第七課的語法很容易,我都懂,可是生詞太多,漢字也有一點難。 (both examples taken from "Integrated Chinese") I've also learned that when you're talking about the future, 會 must ALWAYS be followed by 的. Chinesepod.com and Chineseclass101.com have both stressed this. However, when I wrote, for example, 我會到台灣去的, all 4 people who corrected me took out the 的. I have also seen someone write "雖然不知道未來會有什麼事...", again without the 的. What are the exact rules for using 了 and 的 in these cases that textbooks and other learning materials just aren't telling me?
١٧ أكتوبر ٢٠١٠ ١٩:١٣
الإجابات · 4
1
了 means things which has happened . no 了means always do like that. 会***的,if ***contain 什么 怎样 ,we don't use 的。 eg. 我不知道未来会发生什么。 我不知道明天会怎样。
١٨ أكتوبر ٢٠١٠
1
Putting "了" at the end of sentence often means u will say something more. For example: If u say "中國人說中文說得太快了", maybe somebody will ask: So...what? Add more sentence: 中國人說中文說的太快了,所以我聽不懂。 In addition, "中國人說中文說的太快" is a affirmative. Overall, it's like the difference between below two sentences: 1. Night is too black that i can't find u !! 2. Night is black.
١٨ أكتوبر ٢٠١٠
That is a hard one. 了 indicates "completion", but not necessarily the past. 太 = a hell of a lot, very. Not just "too much of". The use of 的 is complex. It is used for emphasis. It rarely follows 會, although it is still possible. Chinesepod, huh. Bad luck, dude. Try this: http://fsi-language-courses.org/Content.php?page=Chinese
١٧ أكتوبر ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Shangrii
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفلبينية (التاغالوغية), اليابانية, الخمير (الكمبودية), الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), اليابانية, الإسبانية