ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Hailey
What does this mean, "Don't take me into your confidence"?
١ نوفمبر ٢٠١٠ ١٣:١٣
الإجابات · 11
3
In this phrase, "confidence" is related to the verb "to confide (in someone)"... that is, trust and share one's secrets with another. The person you can tell anything to is a confidant (or confidante, f). So when you take someone into your confidence, it means you are sharing secrets or private information with them.
Maybe this is not always a good idea, especially if you don't trust the person who wants to tell you something secret: "Don't take me into your confidence!"
١ نوفمبر ٢٠١٠
2
also, this is where the word 'con' in 'con man' originates, they (the con man) gains your confidence (your trust) before abusing it.
A.
١ نوفمبر ٢٠١٠
1
take someone into one's confidence = tell someone one's secrets.
it also mean to trust someone
example : I took them into my confidence.
............................................................
Trust someone with a secret, as in She took me into her confidence and admitted that she was quitting next month . This idiom uses confidence in the sense of "trust,"
http://dictionary.reference.com/browse/take+into+one's+confidence
١ نوفمبر ٢٠١٠
1
Don't take me into your confidence = Don't tell me your secrets. = Don't confide in me.
١ نوفمبر ٢٠١٠
It would be too dangerous to take you into my confidence.
١ نوفمبر ٢٠١٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Hailey
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
