ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
christina
How to say"小题大做“in english ?
٢ نوفمبر ٢٠١٠ ٠٦:١٤
الإجابات · 10
1
make a drama out of sth:
We won't make a drama out of a crisis.
٢ نوفمبر ٢٠١٠
1
小题大做
To make a mountain out of a molehill.
To blow things out of proportion.
To make a big issue out of nothing
٢ نوفمبر ٢٠١٠
1
小题大做呀,一个是make a great fuss over a trifle/ make a fuss
还有 (stir)a storm in a teacup 最简单的是 make much of trivial matters
比较喜欢第二个^ ^
٢ نوفمبر ٢٠١٠
1
小题大做 = to make a big fuss over a minor issue (idiom)
(Make a mountain out of a molehill.)
٢ نوفمبر ٢٠١٠
Literally "小题大做" means "make a mountain out of a molehill" which means make a big deal about a small thing. Blow things out of proportion. Make a drama out of a small incident.
"Sweating the small stuff."
http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%B0%8F%E9%A2%98%E5%A4%A7%E5%81%9A/1316765
٤ نوفمبر ٢٠١٠
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
christina
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 تأييدات · 8 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر