ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Danielle
도와줄래? 정말몰라요..ᅲᅲᅲ 전 사람들에게 얘기할때 가끔 이상한 단어를 말해요. 많은 애들이 "나가"와 "너가"와 "내는" 와 "네는"이라구 많이 말해요, 대신 "내가"와 "니가"와 "나는"과 "너는"이라구 해요. 이렇게 쓰는 속어에요? 또한..뭐에요?
٢٣ نوفمبر ٢٠١٠ ٠١:١٣
الإجابات · 5
They're all dialectal pronouns.
٢٦ نوفمبر ٢٠١٠
나가(not common) is a dialectal word for 내가, 니가 - 너가, 내는 - 나는, 네는(or 니는) - 너는. Even in local dialects, some grammar exists.
٢٦ نوفمبر ٢٠١٠
나가(not common) is a dialectal word for 내가, 니가 - 너가, 내는 - 나는, 네는(or 니는) - 너는. Even in local dialects, some grammar exists.
٢٦ نوفمبر ٢٠١٠
나가 도와줄께. X 내가 도와줄께. O 너가 그렇게 말했자나. O But it is little unnatural when we talk with someone. 니가 그렇게 말했자나. O "니가" is a sort of slang But it is more natural. 내는 널 사랑해. X 나는 널 사랑해. O 네는 정말 좋은 사람이야. X 너는 정말 좋은 사람이야. O That is standard language not slang exept "니가".
٢٣ نوفمبر ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!