اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
kabao
能力や技術を表す時に、「上手だ」と「うまい」どんな違いがありますk。 「日本語がうまいです。」というとき、「上手だ」を使わないんですね。ここで、何の規則がありますk。どうもありがとう~
٢٤ نوفمبر ٢٠١٠ ٠١:١٧
1
0
الإجابات · 1
1
ほとんど同じ意味を持ってます。 「うまい」はちょっとカジュアルな言い方ですかね。 あと「うまい」は男性が「おいしい」という時に使うこともあります。 あと、「日本語が上手です」って言いますよ。 「日本語がうまい」と言うよりも「日本語が上手」と言う方がいいと思います。 どっちを使うか迷うなら「上手」を使う方が間違いないと思います。
٢٤ نوفمبر ٢٠١٠
0
1
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
kabao
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
تأليف
17 تأييدات · 12 التعليقات
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
تأليف
36 تأييدات · 15 التعليقات
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
تأليف
30 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.