Jessica
「状態」、「事態」、「状況」の違い? 質問はタイトル通りです。 抽象的で難しいかも知れませんが、この違いを説明していただけますか? よろしくお願いします。
٢٤ نوفمبر ٢٠١٠ ١٠:٥٥
الإجابات · 4
1
こんにちは。& おやすみなさい。 「状態」condition (could be used as health/mental condition, or any kind of state) 「事態」situation (especially used as a bad situation.) [This word is often used with "陥る(おちいる)” e.g. "状態に陥る" does mean goes/becomes into a bad situation] 「状況」situation (whether bad or good, it is used as a situation)
٢٨ نوفمبر ٢٠١٠
I think jyoutai and jitai are almost the same. But jitai sounds more serious and unwanted situations. jyoukyou seems to be more related to the flow of time.
٢٩ نوفمبر ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!