ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
marusis
Mi piacerebbe trovare questa frase equivalente nella lingua italiana: tastes differ
١٢ ديسمبر ٢٠١٠ ١٣:٠٥
الإجابات · 7
2
an interesting question!
a) I gusti delle persone sono diversi. (kind of explanation)
b) Ognuno ha i suoi gusti ! (like a reminders, if needs arise)
c) We use a Latin quoting, I really like:
'' De gustibus non est disputandum ''
with the meaning: you can't talk and agree upon tastes,
as they cannot change.
In Italian: dei gusti non si discute.
١٢ ديسمبر ٢٠١٠
2
In Italian we also say "I gusti son gusti" (literally "tastes are tastes" , it underlines the subjectiveness of people preferences) and "Il mondo è bello perchè è vario"(the world is beautiful because of its diversity)...
ciao
١٢ ديسمبر ٢٠١٠
Gli italiani usano spesso qualche detto latino quando parlano. In questo caso una frase interessante sul fatto che non bisogna giudicare i gusti degli altri e che è legittimo che ognuno abbia i propri è: "de gustibus non disputandum est"
١٥ ديسمبر ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
marusis
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية, الروسية
لغة التعلّم
الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
