Cheryl
片假名和平假名的读音,如:“あ、ァ”是相同的发音,那么(ただいま)可以写成(タダィフ)吗?
١٣ ديسمبر ٢٠١٠ ٠٥:٥٧
الإجابات · 3
1
請先等等:「あ」和「ぁ」(片假:「ア」和「ァ」),這是有區別的(後面一個乃比前面的那個為小)。一般來言,較小的一個是用於坳音或外來語翻譯上。 另外,在一般情況下,日語是用平假名與漢字來表達(而在外來語的詞彙上則用片假名);可是若要確定某個漢字的讀音(例如在某些申請表格上的姓名),日本人卻會以片假名來拼那些漢字。所以,「只今」一般只需用上平假名的「ただいま」就可以了。但是,若妳想知道其片假名的寫法,那則應為「タダイマ」(註:「ま」的片假名是「マ」,「ふ」的片假名才是「フ」;而每個片假名該以大的字體表達) --- 祝 是日安好。/ 良い 一日を。
١٣ ديسمبر ٢٠١٠
片假名通常用在外來語, 不過有時日本人在強調時(書寫或節目上效果), 也會用片假名, 但平常還是以平假名與漢字為主
١٤ ديسمبر ٢٠١٠
好像,一般都是外来语写成片假名吧!我也不确定,坐等答案!
١٣ ديسمبر ٢٠١٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Cheryl
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الصينية (أخرى), الإنجليزية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, الكورية