ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
soniya
”恐竜の二の舞だろう”はどういう意味ですか
٢٥ يناير ٢٠١١ ١١:٤٧
الإجابات · 4
1
If I directly translate this sentense: "It would be repeating Diasorsaur's mistake"
However, it implies the meaning of "repeating some mistakes of something which has already happened in the history(past)".
You can use "二の舞”in these cases:
彼の二の舞を演じてしまった
kareno ninomai wo enjite shimatta I made the same mistake as he did
彼女の二の舞はごめんだ
kanojyo no ninomai wa gomen da I don't want to repeat her mistake.
Best of luck!
٢٥ يناير ٢٠١١
1
"二の舞"というのは、前の人の失敗を繰り返すことを意味しています。
ここでの"恐竜の二の舞だろう"というの、"(恐竜のように)絶滅するだろう"という意味合いで使われているのだと思います。
٢٥ يناير ٢٠١١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
soniya
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الشنغهاينية), الإنجليزية, اليابانية, التركية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, التركية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
