اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
安东夏
한국어는 속담이 많아요. 예를 들면 "밥을 때리다, 전화를 때리다". 일상생활중 이런 속담이 또 있어요? 영화<동갑내기 과외하기 레슨2>중 많은 속담이 나왔는데 일상생활중 어떻게 사용해야죠?
٢٥ فبراير ٢٠١١ ٠٨:٠٣
4
1
الإجابات · 4
1
ㅎㅎ 속담이라기 보다는 비속어와 슬랭입니다.^^ (보통 10대들이 자주쓰는) "전화때리다" 는 중국어와 비슷하네요 打(때리다-치다)电话(전화) - 전화걸다 "밥때리다" - 밥먹다(吃饭) 대표적인 명대사는 "눈깔어(垂着眼睛??)" 인데 비속어입니다. 그외도 유명한 대사들이 많은데 대부분 비속어 입니다. (추천불가..^___^)
٢٥ فبراير ٢٠١١
2
1
0
^^속담. 깊은 뜻에 대해서 한번 생각해 보아야겠네요. hahahaha 밥을 때리다.
٢٧ فبراير ٢٠١١
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
安东夏
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الكورية
لغة التعلّم
الكورية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
تأليف
27 تأييدات · 5 التعليقات
How to Handle Difficult Conversations at Work
تأليف
33 تأييدات · 11 التعليقات
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
56 تأييدات · 39 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.